Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | And, indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow | |
M. M. Pickthall | | And in truth the punishment decreed befell them early in the morning | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Early on the morrow an abiding Punishment seized them | |
Shakir | | And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning | |
Wahiduddin Khan | | and early in the morning the punishment decreed overtook the | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And, certainly, it came in the morning, early morning at dawn, a settled punishment. | |
T.B.Irving | | Early one, morning, unavoidable torment dawned upon them. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And indeed, by the early morning they were overwhelmed by an unrelenting torment. | |
Safi Kaskas | | Early morning brought them enduring punishment. | |
Abdul Hye | | And surely, a lasting punishment seized them early in the morning | |
The Study Quran | | And indeed an enduring punishment greeted them early in the morning | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And in the early morning, a devastating retribution struck them | |
Abdel Haleem | | and early in the morning a punishment seized them that still remains | |
Abdul Majid Daryabadi | | And assuredly there met them early in the morning a torment settled | |
Ahmed Ali | | And early in the morning the decreed punishment came upon them | |
Aisha Bewley | | Early morning brought them enduring punishment: | |
Ali Ünal | | The punishment decreed assuredly overtook them early in the morning | |
Ali Quli Qara'i | | Certainly early at dawn there visited them an abiding punishment | |
Hamid S. Aziz | | And early in the morning a lasting chastisement overtook them | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And indeed there already came upon them before sunrise a settled torment | |
Muhammad Sarwar | | We struck their faces, blinded them and said, "Suffer Our torment of which you were warned" | |
Muhammad Taqi Usmani | | And on the next morning, a lasting torment overtook them | |
Shabbir Ahmed | | And indeed, the inevitable punishment befell them early in the morning | |
Syed Vickar Ahamed | | And Verily, early on the next day an abiding punishment seized them | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And there came upon them by morning an abiding punishment | |
Farook Malik | | At daybreak they were overtaken by a lasting punishmen | |
Dr. Munir Munshey | | And early in the morning, a lasting torment had certainly come to settle on them | |
Dr. Kamal Omar | | And surely, indeed an abiding torment made them face the early hours of the morning | |
Talal A. Itani (new translation) | | Early morning brought upon them enduring punishment | |
Maududi | | Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And certainly a lasting punishment took them by early morning | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Early in the morning an abiding punishment indeed seized them | |
Musharraf Hussain | | So early one morning, a lasting punishment seized them. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And in the early morning, a devastating retribution struck them. | |
Mohammad Shafi | | And the punishment decreed did befall them early in the morning | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Then early next morning a disaster struck them | |
Faridul Haque | | And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And at daybreak a determined punishment came upon them | |
Maulana Muhammad Ali | | And certainly he warned them of Our violent seizure, but they disputed the warning | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And settled/established torture had (E) come to them in the morning (at) day breaks/early mornings | |
Sher Ali | | And there came upon them early in the morning a lasting punishment | |
Rashad Khalifa | | Early the next morning, a devastating retribution struck them. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And undoubtedly, there came upon them early in the morning a lasting torment. | |
Amatul Rahman Omar | | And certainly there overtook them early in the morning a lasting punishment | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And surely, the everlasting punishment reached them early in the morning | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And verily, an abiding torment seized them early in the morning | |